It looks as if snow
is only for kids
from private schools
Barney MacFarlane
It’s worse with Corden in it
Let me introduce you
to the internet version
of the pub bore
Quintin Jardine
Catalonia and language
Quintin Jardine
I have been following the Bob Cant debate from Catalunya itself, where I have lived on and off for the last 20+ years. I’m not going to argue over the validity of his report of the new health protocol, but I will suggest to him that for it to work in practice it will require everyone involved in public health to be fluent in Catalan, and that is simply not the case.
In principle, this idea is nothing new; 10 years ago I visited a civic office in Figueres with a friend, there to translate for me, as the stuff we were doing was legally-based. When we left, he was blazing mad. He explained that the person with whom we were dealing would only speak to him in Castellano and this was outrageous as there was a requirement for everyone who worked in public offices to speak Catalan. My friend is a true Catalan nationalist, although he is not for independence. At the time of this exchange, he was concerned for the future of the language, as he felt it was being lost on the streets. Today, he is less worried; a visit to any bar, restaurant, coffee shop or hairdresser will explain. Catalan is alive and well, but it coexists happily with Castellano, and in my experience any artificial barriers that do exist are routinely ignored.
Bob Cant’s message is correct in that there are bureaucrats everywhere, and the Generalitat has its fair share. But they are doing what they can to strengthen the language even if some of it is silly. However if I read it right, there is one area where more needs to be done. The Catalan library remains smaller than it should be; its domestic literary base needs to expand and while foreign best-sellers are routinely translated into Castellano, too few are found in Catalan. That’s an area that needs to be addressed.
I have a granddaughter here, courtesy of my stepson and his wife. Our Mia is approaching two years old. Her mum speaks to her in Catalan, and in Castellano. Her dad addresses her in those languages but mostly in English. Her granny speaks to her in refined Geordie. Her first recorded sentence was ‘I don’t like it,’ pure granny-speak. As for my contribution. Mia’s favourite greeting seems to be ‘Hiya!’, yelled in an identifiable Lanarkshire accent.
That is the reality of life in Catalunya. The place is evolving, linguistically; since the millennium its largest immigrant group has not been northern European or Moroccan, as some might expect, but Central and South American. You can bet that none of those people arrive speaking fluent Catalan, but they adopt
it, and in time will influence it.
Unlike many publications SR doesn’t have an online comment facility – we prefer a more considered approach. The Cafe is our readers’ forum. If you would like to contribute to it, please email islay@scottishreview.net
Today’s banner
Winter scene, Strathclyde Country Park
Photograph by
Islay McLeod

Islay’s Scotland

Lochgilphead
Photograph by Islay McLeod

Let me introduce you
to the internet version
of the pub bore
Catherine Czerkawska
I
Having recently taken the decision to go Indie with my writing, I find that my working day generally begins with checking emails, Facebook and Twitter. I already struggle to balance the hours spent writing, with the hours spent on promotion. It’s known as ‘building a platform’, and it isn’t just Indies who are expected to do it. Even as conventionally published authors, there was a time when most of us didn’t quite know what we were expected to do. We were wary of treading on our publicists’ toes, but soon realised that if we didn’t market our books, nobody else would.
Now, platforms are where it’s at, but you can have too much of a good thing. Writing can be a lonely business, especially when you live in the country. Facebook fulfils the functions of the office water cooler. You can gossip with old friends and new, have the occasional good laugh at some daft video or intriguing photograph, and keep up-to-date with professional news. It’s a reasonably efficient promotional tool and it’s always interesting to hear about new publications and events, but it has to be used with a certain amount of restraint. The people who only ever post on these social networking sites about their own work without ever contributing to anyone else’s posts become the online equivalent of the pub bore, and equally tedious.
I write my own blogs and post a monthly contribution to a group of like-minded and mutually supportive writers called Authors Electric. But it’s time-consuming and you have to manage that time as far as possible so that you don’t neglect the essential core of your work – the actual writing, whether that involves novels, stories or plays, all three in my case. This week, I’ve been reading a set of eye-opening blogs by a group of successful Indie publishers in the USA and they advocate curbing self-promotion in favour of simply getting lots of work out there and letting it take its chances.
We are all finding new ways of doing things. New publishing wisdom challenges our old assumptions: that we should space out our publications over a number of years and make sure our covers are co-ordinated. The truth is that most people over a certain age have trouble getting their heads round the notion of unlimited shelf space and niche markets. EBook publishing favours those writers who have what a Canadian friend of mine calls a ‘big inventory’, or who can fill a particular niche. Work can sit online without costing you anything while you orchestrate a slow build. You can take it down and revise it if you want. You can change the price, as I’m about to do. And if one of your books or collections of stories suddenly takes off, the knock-on effect will be sales of everything else. It’s a bewildering new world – but exciting and liberating too.
II
My other way of earning a living involves buying antique textiles and selling them online. This business has been a financial lifeline for me and has also supplied me with not a little inspiration for my historical fiction. I buy most of my stock from our local saleroom, with occasional forays to Great Western Auctions (presided over by Anita Manning of ‘Bargain Hunt’ fame) in Glasgow. In my local saleroom, where I’m a regular customer, Wednesday is viewing day and Thursday is sale day so I try to keep both those mornings free for browsing and buying. I buy boxes of old linens, lace, vintage clothes, many of them sadly neglected and grubby. I’ve been laundering a batch this morning. I photograph them and sell them worldwide. And as with online publishing and the need for volume, listing 20 items for sale generally ensures more sales than listing a single piece, unless it’s something very rare and wonderful. One of the most rewarding aspects of all this is the sense of bringing something precious back to life.
So much work has gone into these things, most of it women’s work, and they are seriously undervalued. ‘Nobody wants this stuff now,’ I’ll hear people saying. Well, not many Scots want it, that’s true, but it never ceases to amaze me how much people love antique lace in the USA or embroidered tablecloths in South Korea, or how the Japanese seem to have a passion for doilies and those linen teacosy covers your granny used to make.
III
I’m interested (but not at all displeased) to see that my game designer son, who has written and published an eBook called ‘Breaking Into Video Game Design, A Beginner’s Guide’, seems to have more sales than I do. His book is consistently up there in the Amazon rankings, perhaps because it sits comfortably in a popular niche.
He’s always telling me that, as a writer, I really ought to ‘get into’ playing video games, and I suspect he’s right. The only thing that’s stopping me is lack of time. If I introduce a video game addiction to my already busy working day, I’ll be done for. I know this because he showed me a game called ‘Flower’, designed by one Jenova Chen, and I was instantly hooked.
Charlie has taken his Playstation away now and I still hanker after it. In fact, I wouldn’t call ‘Flower’ a game at all, but I’m not sure what I would call it – an artistic experience, poetry in motion, a long meditation? All of these things and more. ‘Flower’ is probably the single most life-affirming and absorbing pastime I’ve indulged in for a very long time. I find myself referring to it when attempting the somewhat thankless task of explaining to people of my own age that games have not only moved on a bit from ‘Pac Man’ and ‘Pong’, but are no longer just endless beat-em-ups aimed at testosterone-fuelled adolescent boys. Not that there isn’t still a market for these things. Just that there’s so much more out there now. Lots of it is grown-up in the best possible sense – and magical.

Catherine Czerkawska is a playwright and author
website design by Big Blue Dogwebsite development by NSD Web